« 1372-080809 問1(6)の解答例 | Main | 1374-080811 大分 »

2008.08.14

1373-080810 愛はあふれるもの

SDIM1572
SIGMA DP1

塩澤一洋の“Creating Reed, Creative Mass.──大公開時代の羅針盤”
第12回 愛はあふれるもの
が公開されました。

http://ascii.jp/elem/000/000/153/153243/

R2017459
GR Digital 2007

連載の目次はこちら。
http://ascii.jp/elem/000/000/136/136046/

R2017461
GR Digital 2007

前回と今回の写真は、友人宅のベランダから撮ったもの。

R2017462
GR Digital 2007

GR Digital 2007とSIGMA DP1。
どちらもいい!!

R2017460
GR Digital 2007

« 1372-080809 問1(6)の解答例 | Main | 1374-080811 大分 »

Education」カテゴリの記事

RICOH GR Digital」カテゴリの記事

SIGMA DP1」カテゴリの記事

Comments

「愛はあふるるもの」を読ませていただきました。
たしか1年半位前でしたか、studentの英語とドイツ語の意味の違いに
ついてコメントをしたのですが、studentと言ったらイギリス英語でも
たいてい大学生をさすという話を聞きました。

英語のlearnはドイツ語のlehren(教える)、lernen(教わる)と関係が深い
そうです。studyには自発的でlearnは受け身的な意味合いがあるので
learn hardと言う表現は変だとか。

イギリスやドイツではshioさんが仰る通り、高校生まではimputの時代で
大学生がoutputの時代、ということと合致するのかな?と思いました。
(フィンランドの教育は小学生からoutputをうまく誘導しているように
思えるのですが。)

それにしても、やはりshioさんの「学生」さんたちが羨ましいです。
民法2の講義でたっぷり'study'したようで。

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.

(Not displayed with comment.)

TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 1373-080810 愛はあふれるもの:

« 1372-080809 問1(6)の解答例 | Main | 1374-080811 大分 »

My Photo

ブログ内検索

  • 検索語を入力してください